The following letter is a translation from the original, written in Italian, and addressed to the author and compiler Rev. James J. McGovern, D.D. The original appears below.
Rome, Italy
Rev. J.J. McGovern, D.D.:
I received through the courtesy of two reverend priests a copy of a magnificent work, composed in two parts and splendidly bound. It is a work worthy of the higest praise, both for its matter and form: moreover I believe that there does not exist a work equal to it in merit and usefulness. I cordially rejoice and thank you specially on considering that I remember you and knowing that you remember me.
You give a splendid example of study and holy zeal amid the clergy of America where in reality, the love of study is rare, devoting themselves in common to lives of activity.
With sentiments of esteem and respect I take pleasure in saluting your reverence.
Your most humble and affectionate in Xto,
Cardinal Francis Satolli
_____________________
COPY OF ORIGINAL
Roma
M R Signore J.J. McGovern, D.D.
Per mano di due reverendi sacerdoti ricevetti la copia del magnifico lavoro composto e splendidamente rilegato in due valumi. E'un opera di altissimo encomio per la materia e per la forma, and credo che non esista un eguale di merito e di utilita. Me ne rallegro cordialmente e ringrazio, specialmente in eiflesso che io altamente apprezzo di rammentare V S e conoscendo che Ella si ricorda di me.
La V S da splendido esemplo di studio e santo zelo tra il clero di America ove in realtà l'amore dello studio è raro preferendosi communemente la vita di azione.
Con sensi di stima e venerazione ho il placere di salutaria
di V S Reveranda
Umilimo ed Affmo in Xo
Cardinal Francis Satolli